投稿

Những bài học đầu tiên của BrSE khi làm việc với team Offshore

Thay vì chỉ làm việc của mình, mình có thêm nhiệm vụ quản lý tiến độ của một team có 2 thành viên. Bên cạnh mình còn có một chị leader nhiều kinh nghiệm nữa. Nhưng thực sự, trong một hai ngày đầu, mình cảm thấy thực sự quá tải. Theo mình là có 3 lý do chính. Một phần là mình chưa quen với việc đa nhiệm, đảo qua đảo lại giữa các task làm mình rất mất thời gian để tập trung lại. Một phần là mình muốn chuẩn bị mọi thứ thật kỹ trước khi đặt câu hỏi hay trước mỗi cuộc họp, nên mình mất khá nhiều thời gian. Và sau mỗi buổi họp, mình lại có thêm một hai đầu việc liên quan đến báo cáo, quản lý, và một đứa xồn xồn như mình thì lúc nào cũng muốn làm xong luôn. Dù sao thì, vạn sự khởi đầu nan , mình vẫn tin là như vậy. Một tuần đầu, một tháng đầu có thể chịu khó làm thêm để đảm bảo tiến độ của bản thân. Sau đó mình nghĩ là mình sẽ quen với việc vừa làm việc của mình vừa quan tâm đến tiến độ của team. Một tháng đã trôi qua, và gần như mọi thứ đã vào quỹ đạo. Mình vẫn còn nhiều thứ để học nhưng bên...

学習の4段階

前の会社で一緒に働く日本人の上司の助言ですが、今までも覚えて仕事と外国語の学習で活用していますので、紹介したいと思います。 1. 意識しなくて、できない 2. 意識してもできない 3. 意識してできる 4. 意識しなくてもできる 私の日本語勉強から例をとして話します。 大学に入学した前に、日本語を勉強しようと思わなかったため、勉強もせずに日本語を聞いても何もわからなかったです。 大学で日本語を勉強し始めましたが、最初は難しすぎて、どんなに聞こうとしても理解できないことが多かったです。 二年間を経って、日本で働くチャンスを貰って、日本人と会話するチャンスも増えることとともに、だんだん理解度も上がってきた気がします。 今の自分というと、能力試験のN1を持っても、三段階【意識してできる】にいるだと信じています。もちろん、日本語で声かけてくれる人に対してすぐ日本語で回答できないわけではないですが、発音と言葉の選び方がまだまだ外国人っぽいです。 だからこそ、これからも油断せずに四段階を目指します。 2023年で一番大事なのは日本語と英語の発音の改善だと思います。 今も自信を持って日本語で毎日日本人と会話したりしています。そうしないと、自身自己肯定感が落ちて、会話チャンスを見逃して、なかなか改善できません。 完璧ではない自分にも誇りをもって改善すべき点を洗い出して前向きに頑張ればいいんじゃないでしょうか。